merci pour ta réponse. A l’image de la flamme de ses yeux, de son prénom changeant, et du mètre des vers du poème, la Loreley est toujours en mouvement. ♦ Le Pont Mirabeau : commentaire L’amour lié à la mort fait écho au mythe de la sirène Loreley. Néanmoins, la composition en distique (strophe de deux vers) accompagne les tours de parole. Fiche de lecture sur « Alcool » d’Apollinaire. ♦ Zone, Apollinaire : lecture analytique Plusieurs procédés littéraires transforment presque ses paroles en chanson, évoquant ainsi le chant ensorcelant des sirènes : ♦ Les répétions (« Mon cœur me fait si mal ») La Loreley, femme à la beauté ensorcelante (II) souffre d’être mal aimée et s’échappe par la mort (III). Apollinaire reprend la légende de cette femme qui séduisait les bateliers et leurs bateaux allaient se briser sur les rochers. Le face-à-face verbal constitue également une argumentation–contre argumentation renversée et cocasse. Par ce poème, l’auteur se révèle, nous y retrouvons les grands thèmes dominants d’ Alcools ainsi qu’un rythme et une musicalité propres à Apollinaire. La Loreley a été écrit en 1902 et publié … C’est tellement bien expliqué, et vous expliquez d’une manière à rendre tout cela très intéressant ! Apollinaire découvre cette histoire dans une chanson écrite par Clemens Brentano (1778-1842) « Die Lorelei » (du moyen allemand lüren : épier et lei : rocher) ou dans un texte d'Heinrich Heine (1797-1856) : il a vingt-et-un ans, il écrit alors un poème en dix-neuf distiques consacré à La Loreley. C’est exactement ce qu’il me faut pour réviser, c’est génial je n’aurais trouvé mieux ailleurs. Regarde aussi : ♦ La Loreley : commentaire apollinaire … Apollinaire reprend la légende de cette femme qui séduisait les bateliers et leurs bateaux allaient se briser sur les rochers. Ici le poème se met à l'écoute d'un autre poème (" écoutez la chanson... " => mise en abyme) Je flambe dans ces flammes ô belle Loreley. La Loreley est caractérisée par sa beauté ensorcelante. ♦ Saltimbanques : analyse droite du Rhin connue depuis l’Antiquité car l’écho s’y répète 7 fois. Tordue et déroulée par le vent, elle fait écho à la chevelure tentaculaire et serpentine de Méduse (« La-haut le vent tordait ses cheveux déroulés« ). Il raconte l'histoire d'une sorcière quelque peu vam… Ce poème est un jeu même s'il soulève un malaise et une réflexion sur la poésie. Mon amant est parti pour un pays lointain D’autre part, la sorcière rappelle également Méduse, personnage de la mythologie grecque qui pétrifie quiconque pose le regard sur elle. Merci beaucoup à Amélie, le site est génial, les vidéos permettent une compréhension totale étape par étape. - 5 sous-divisions selon l’année de rédaction des poèmes : Analyse : La Loreley a été écrit en 1902 et publié en 1904 ; il est situé au milieu du cycle des Rhénanes. “La Loreley” Le poème « La Loreley » fait parti du recueil Alcools d’Apollinaire, recueil qui a fait son succès. Jetez jetez aux flammes cette sorcellerie « La Loreley » est un poème de Guillaume Apollinaire qui appartient au recueil Alcools (1913). Bonne lecture ! Politique de confidentialité - Californie (USA). La sorcière est caractérisée par la beauté (« beauté » v.4, « belle » v.1, « yeux pleins de pierreries », v.5). La Lorelei est le nom d'un rocher qui culmine à 132m au-dessus du Rhin, théâtre de nombreux naufrages : En effet, à cet endroit, le fleuve rétrécit soudainement, ce qui crée un fort courant. La Loreley (English translation) Artist: Guillaume Apollinaire (Guillaume Albert Vladimir Alexandre Apollinaire de Kostrowitzky) Les chevaliers criaient Loreley Loreley Tout là-bas sur le Rhin s'en vient une nacelle Et mon amant s'y tient il m'a vue il m'appelle Mon coeur devient si doux c'est mon amant qui vient Elle se penche alors et tombe dans le Rhin Pour avoir vu dans l'eau la belle Loreley Ses … Ces deux épisodes contrastés sont articulés par la conjonction temporelle « puis ». Ce courant combiné aux nombreux rochers qui jonchent le fleuve mena de nombreux marins à leur perte. Ce lieu est mélangé aux histoires fantastiques du Moyen-âge. ♦ Les rimes internes (à la césure v.9-12 ) : Mes yeux ce sont des flammes et non des pierreries Ce mythe a aussi inspiré un poète français, Guillaume Apollinaire, avec La Loreley, que l’on retrouve dans le recueil Alcools (1913). On observe ainsi le champ lexical de la vue dans les 7 derniers distiques : « ses yeux brillaient« , « pour voir« , « pour me mirer« , « il m’ avue« , « pour avoir vu« . - le recueil est divisé en 2 parties (d’après les analyses de Michel Décaudin) : 1) de Faites-moi donc mourir puisque je n’aime rien, Mon cœur me fait si mal il faut bien que je meure (Voir mon résumé et mon anayse d’Alcools). Le regard de son propre reflet serait alors la cause de sa mort, ce qui rappelle  le thème de la mythologie gréco-romaine de Narcisse qui tombe amoureux de son propre reflet. Apollinaire quitte donc cette fantasmagorie de la terre et du ciel vivaces et apocalyptiques pour une autre rêverie : celle de la rencontre des morts et des vivants. le folklore allemands, véritable source d’inspiration. Merci pour ce commentaire ! D'avance il l'absolvit à cause de sa beauté Le premier vers, introduisant le personnage principal et le lieu de l’intrigue (« A Bacharach il y avait une sorcière blonde ») évoque l’incipit des contes. ou « La loreley » . figurant dans le recueil ‘’Alcools’’ L’allitération des consonnes douces (labiales « b », « p » et liquides « l ») articulées à celle des consonnes dures (gutturales « r ») rend compte à l’oreille de cet alliage entre beauté et sorcellerie. 2/ « A la santé II », « Hotels » ou « Automne Malade »…. Le premier poème nommé « Zone » est différent car il possède des rimes suivies/plates (AA-BB), alors que les autres sont construits avec des rimes croisés (AB-AB). l’enfance du jeune poète passée successivement en Italie, sur la côte d’Azur et à Monaco. Oxymore par connotation, elle oppose l’obscurité de la sorcellerie à la luminosité de la chevelure. ♦ La seconde séquence narrative (v.25 – v.38) est une scène en extérieur. Mes yeux ce sont des flammes et non des pierreries La Loreley Poem by Guillaume Apollinaire. Les…. le texte Bonjour Amélie, j’ai juste une question concernant le vers 5 : « Ô belle Loreley aux yeux pleins de pierreries » Plusieurs figures de style accentuent la plainte amoureuse de la Loreley : ♦ L’anaphore « Mon coeur me fait si mal » aux vers 17, 19 et 20 souligne la douleur lancinante; La Loreley. I-L'univers fascinant des légendes. Tout comme le corps sera tronqué de sa beauté, son nom est tronqué de sa dernière syllabe « -ley » : « Lore en folie, Lore aux yeux tremblants » (v.23). Ô belle Loreley aux yeux pleins de pierreries La Loreley apparaît donc, elle aussi, comme une victime de sa beauté. Lorelei (mot qui vient du moyen allemand «lürelei» [ de «lüren» : épier ; «lei» : rocher]) est le nom d’une falaise située, entre Sankt Goarhausen et Bacharach, sur la rive du Rhin dont le courant vient s’y briser. l’étirement et la lenteur (« A la santé », V, v.1-2). Loreley vient du moyen allemand lürelei (lüren : épier ; lei : rocher). ♦ Si je mourais là-bas : lecture analytique Il fait partie du dit « cycle rhénan». Jetez jetez aux flammes cette sorcellerie, Je flambe dans ces flammes ô belle Loreley L‘amour et la souffrance sont ainsi intimement liés dans ce poème. Apollinaire s’inscrit explicitement dans une tradition germanique dont il réécrit les différentes versions. De quel magicien tiens-tu ta sorcellerie, (vers 9 et 10) On compte en tout 50 poèmes avec une section "rhénane" de 9 écrits. Le poème de Brentano se composede 25§. Guillaume Apollinaire, Alcools : résumé et analyse Alcools est un recueil de poèmes publié en 1913. comptoirlitteraire.com Ainsi se crée une intensité dramatique. On plonge ainsi, dès le début du poème, dans un environnement de chasse aux sorcières dont on sent presque crépiter le bucher dans l’évocation insistante des flammes rendue par l’allitération en « f », « l » et « j » (v. 9-11): L’absence de ponctuation (guillemets, tirets) dissimule les voix des personnages dans la silhouette du poème. Le motif de la soif, de longue date inhérent à la part dionysiaque de la lyrique, dramatiquement durci par Rimbaud (« Comédies de la soif ») peut apparaître comme l’une des illustrations du désir poétique : « J’ai soif villes de France et d’Europe et du monde » s’exclame Apollinaire dans « Vendémiaire ». De quelle manière faudrait-il reprendre le plan que vous proposez si la problématique concerne l’image de la femme? Poème placé dans la section des « rhénanes » qui est donc un cycle auquel il appartient. Son poème est en fait une adaptation d'un poème de ClemensBrentano (1778-1842) « Die Lorelei ». Tu passes le bac de français ? Lorelei, dans la mythologie germanique, est une sirène – appelée nixe, proche de la nymphe de la mythologie grecque – dont les chants attirent les marins du Rhin et les mènent à leur perte. Séance 4 : « La loreley » p 99 Les personnages de la sorcière, de l’évêque, des trois chevaliers tenant leurs lances et du château rendent compte d’une ambiance médiévale. ♦ La chanson du mal-aimé : lecture analytique Loreley vient du moyen allemand lürelei (lüren : épier ; lei : rocher). En 1824, Enrich Heine compose un poème intitulé « La lore-lei » qui sera par la suite mis en chanson. Le poète, alors précepteur de la fille de la vicomtesse de Milhau en Rhénanie, y chante son amour malheureux pour la gouvernante de la maison, Annie Playden. Je n’ai plus d’inquiètudes à me faire pour le bac de français ! Dans ce poème, Apollinaire nous raconte l’histoire d’une demoiselle si belle que…. 5) Le « retour à…. Dans cet échange, la Loreley est celle qui détient le plus d’espace de parole. Cette semaine, En français dans le texte propose l'analyse de la Lorelei, extrait du recueil "Alcools" de Guillaume Apollinaire. Je suis professeur particulier spécialisée dans la préparation du bac de français (2nde et 1re). Il y séjourne sur les bords du Rhin, où il fait la connaissance d’ Annie Playden, une jeune Anglaise dont il tombe Ainsi, l’évêque demande à absoudre la sorcière tandis que cette dernière demande à mourir. ♦ Nuit Rhénane : lecture analytique Lorelei (Loreley, Loreleï ou Lorely) est le nom dun rocher qui culmine à 132 mètres au-dessus du Rhin à proximité de Sankt Goarshausen (Saint Goarshausen en français) en Allemagne (Rhénanie-Palatinat)1. ‘’La Loreley’’ Le poème « La Loreley » fait parti du recueil Alcools d’Apollinaire, recueil qui a fait son succès. 1) 1898-1901 Le poème se termine avec la mort ambiguë de Loreley. Apollinaire s’inspire en effet d’une légende allemande qu’il modernise. C’est en se regardant dans le Rhin que la Loreley meurt : « Elle se penche alors et tombe dans le Rhin / Pour avoir vu dans l’eau la belle Loreley » . Amélie Vioux, professeur particulier de français, je vous aide à booster vos notes au bac de français. L’évêque décide ainsi d’emprisonner la beauté de Loreley – à l’image d’une camisole de force – dans l’habit noir et blanc des nonnes. Tu peux également retrouver mes conseils dans mon livre Réussis ton bac de français 2021 aux éditions Hachette. L’évêque reprend ainsi l’association entre beauté et sorcellerie. • « La maison des morts », « Automne malade », « Les colchiques », « Marizibill », « Saltimbanques », « Le vent nocturne », « La tzigane », « Automne ». Bonjour, Si je mourais là-bas : lecture analytique, La chanson du mal-aimé : lecture analytique, La colombe poignardée et le jet d’eau : commentaire, La technique INCONTOURNABLE pour faire décoller tes notes en commentaire. ♦ De quelle manière l’auteur articule-t-il tradition et modernité ? Ce lieu est mélangé aux histoires fantastiques du Moyen-âge. amoureux. Bacharach est une ville proche d’une falaise sur la rive droite du Rhin connue depuis l’Antiquité car l’écho s’y répète 7 fois. ‘’La Loreley’’ ... Analyse. Apollinaire reprend la légende de cette femme qui séduisait les bateliers et leurs bateaux allaient se briser sur les rochers. La Loreley a été écrit en 1902 et publié en 1904 ; il est situé au milieu…. - C’est une allusion à un bandit célèbre qui s’était opposé aux troupes de Napoléon ; c’est une légende rhénane. ♦ L’allitération en m qui lie indissociablement l’amour et la mort : Dissertations sur Alcools, de Guillaume Apollinaire. On trouve ici : Tu accéderas gratuitement à tout le contenu du site et à mes meilleures astuces en vidéo. Car dans ce poème, Loreley est une sorcière qui séduit par son corps, non une sirène qui séduit par sa voix. Guillaume Apollinaire. 1/ » et « quelles sont les caractéristiques de la lorelei dans ce poème ? Par ce poème, l’auteur se révèle, nous y retrouvons les grands thèmes dominants d’ Alcools ainsi qu’un rythme et une musicalité propres à Apollinaire. Faut-il délaisser l’inscription dans une tradition poétique? Pour en savoir plus : Dans le milieu de la musique, on … Il s’agit de plus d’un poème long. Il joue avec les sons, avec son lecteur, avec l’histoire et la prosodie. Elles sont rappelées dans la comparaison avec les astres (« et ses yeux brillaient comme des astres »). En fonction de la rime associée, le son final « -ey » est prononcé de manière aigue (v. 12), ou en diphtongue (v.27). • Cf. Le poème « La Loreley » s’ouvre avec une petite ville allemande, de la moyenne vallée du Rhin : Bacharach. Il richiamo classico alle Sirene incantatrici di Omero è inevitabile, ma in più troviamo l’allusione all’oro, che tanta parte ha nei miti tedeschi che si ispirano al Reno e … La Loreley a été écrit en 1902 et publié en 1904 dans le recueil Alcools ; il est … ! Comment Apollinaire s'approprie-t-il le mythe de Salomé ? Elle récupère par-là même le contrôle de son corps. Introduction André Durand présente 2) La période des « Rhénanes » - 1901-1992 Ce poème se présente tout d’abord comme la reprise d’une légende allemande (I). Les commentaires qui ne sont pas soignés ne sont pas publiés. Clique ici pour lire « La Loreley » d’Apollinaire (le texte). Ce prénom en mouvement rend compte des différentes couches de l’évolution mythique, musicale et littéraire du personnage de la Loreley. Si je me regardais il faudrait que j’en meure. Apollinaire reprend la légende de cette femme qui séduisait les bateliers et leurs bateaux allaient se briser sur les rochers. 4) La période de 1905 à 1908 qu’on pourrait qualifier comme « néo-symboliste » Enregistrement audio du texte « La Loreley » de Guillaume Apollinaire dans le cadre du projet Thalie Envolée ... (Commentaire analyse linéaire) - Duration: 18:38. Cortège Guillaume Apollinaire est né en 1880. Cortège Apollinaire. La chute de Loreley est ambiguë. « Zone » à « Tzigane » et 2) de « L’ermite » à « Vendémiaire » Introduction - Le poème Schinderhannes est extrait du recueil de poèmes Alcools paru en 1913, et écrit par Guillaume Apollinaire. Le poème reprend ainsi un thème classique de la tradition germanique du même nom que le poème : Loreley. - Schinderhannes est à situer à la période où Apollinaire est allé vivre sur les bords du Rhin. Comment trouver un plan de dissertation ? Ainsi se crée une intensité dramatique. Il s’agit, en effet, du nom d’un rocher qui culmine au dessus du Rhin. L’irrégularité du mètre accompagne les transitions entre les différentes séquences (de l’incipit à la première séquence et de la première à la seconde séquence, notamment avec le vers de seize pied (v.26)). Certains des poèmes du recueil Alcools, publié en 1913, relèvent de la période dite « rhénane » d’Apollinaire, Elle échappe et s’échappe en détournant le jugement de l’évêque avec l’unique alternative qui lui reste : la mort. La Loreley, Apollinaire Cette vision à un effet apaisant, presque anesthésiant, sur le corps : « Mon cœur devient si doux » (p.35). qui renvoie à son voyage en Allemagne (1901-1902). Ce qui frappe dans ce poème, c’est le désespoir de la Loreley. ♦ Automne : analyse Apollinaire reprend la légende de cette femme qui séduisait les bateliers et leurs bateaux allaient se briser sur les rochers. A ce qu’a prédit la tzigane Cette suite de trois quatrains d’octosyllabes aux rimes embrassées appartient au cycle rhénan du recueil Alcools d’Apollinaire. Voici une analyse du poème « la Loreley » de Guillaume Apollinaire. ... Puis ils s’en allèrent sur la route tous les quatre La Loreley les implorait et ses yeux brillaient comme des astres Chevaliers laissez-moi monter sur ce rocher si haut Pour voir une fois encore mon beau château Pour me mirer une fois encore dans le fleuve Je pense que ce poème a été mis en premier pour le mettre en avant car non seulement il est plus long que tous les autres mais aborde tous les thèmes présents dans ce livre. « La Loreley » de Guillaume Apollinaire, publié dans Alcools (1913), est un poème qui appartient au « cycle rhénan ». La Loreley apparaît donc, elle aussi, comme une victime de sa beauté. Questions possibles à l’oral sur…. Un mythe travesti, tirade dévoilant peu à peu la folie de Salomé, fin ludique, mimant la folie de Salomé - Document idéal pour organiser les révisions de l'épreuve anticipée de … Ces poèmes, dont « Nuit rhénane » fait partie, sont marqués par la fascination d’Apollinaire pour les légendes et Lors de la lecture du poème, faut-il prendre en compte l’apocope ? Il développe une intrigue dans l’espace et dans le temps. ♦ El desdichado, Nerval (commentaire). Après avoir été l’objet des regards – des hommes de Bacharach, de l’évêque, voire des chevaliers – elle devient celle qui regarde (le château, le fleuve, la nacelle qui vient, et puis, à la fin, son propre reflet). poème de Guillaume APOLLINAIRE L’âpreté du départ de l’amant est soulignée par le tranchant de la rime en « a » aux vers 19 et 20 : Ces histoires de disparitions tragiques donnent alors naissance à une légende, la Lorelei. Alcools de Guillaume Apollinaire Dans les paroles de la loreley, l’ensorcellement laisse place à la malédiction de la beauté: « (…) mes yeux sont maudits / Ceux qui m’ont regardé évêque en ont péri ». Son pouvoir sur les hommes est particulièrement mis en relief lors de son face-à-face verbal avec l’évêque : alors que l’homme d’église s’apprête à condamner la loreley, il est envoûté par ses charmes et refuse de la faire mourir. Cette malédiction fournit une piste d’explication au mystérieux départ de son amant : « Mon amant est parti dans un pays lointain » (v.15). La forme même du poème d’Apollinaire rend compte du processus de réécriture d’une histoire dans un poème. Alors qu’elle était toujours dans une posture du bas (face au tribunal de l’évêque et aux chevaliers montés sur leurs chevaux), elle renverse le rapport de force spatial (« monter sur ce rocher si haut« ). Les marins, envoûtés par sa voix et son chant, sont emportés par le courant et sont engloutis. À Bacharach il y avait une sorcière blonde Ou sa mort est-elle la conséquence accidentelle d’une hallucination (« c’est mon amant qui vient » ) ? En demandant à monter sur le rocher, Loreley récupère le contrôle de son destin. Ce poème, traditionnel dans ses références, est moderne dans sa réécriture et dans sa mise en forme. section recueil : « Nuit rhénane », « Mai », « La synagogue », « Les cloches », « La loreley », « Schinderhannes », « Rhénane d’automne », « Les sapins », « Les femmes » est allé vivre sur les bords du Rhin. La Loreley est composé de 19 distiques qui abordent le thème de la puissance maléfique…. L'une de ces histoires intéresse particulièrement le poète, cellede La Loreley. S’est-elle ensorcelée elle-même, consciente du pouvoir de son reflet (n’a-t-elle pas dit à l’évêque : « Si je me regardais il faudrait que j’en meure » ?). Paradoxalement, elle est donc une femme que l’amour rend malheureuse. Enfin, elle récupère son regard. ♦ La colombe poignardée et le jet d’eau : commentaire Qui laissait mourir d'amour tous les hommes à la ronde Fiche de révisions, Salomé d'Apollinaire. “La Loreley” Le poème « La Loreley » fait parti du recueil Alcools d’Apollinaire, recueil qui a fait son succès. Un grand merci ! Dissertation explicative sur coco et fou? Poème de la brisure des verres, ce texte est aussi celui de l'ivresse des vers, avec ce sonnet cassé à qui il manque un vers. La leggenda di Loreley è cara alla tradizione popolare germanica e Heine la esalta poeticamente in questa simbologia di bellezza e morte. 2011-2020 - Amélie Vioux - Droits d'auteur réservés - Tous les articles sont protégés AVANT publication - Reproduction sur le WEB interdite - Mentions légales -, Commande ton livre 2021 en cliquant ici ↓, Méthode complète du commentaire de A à Z en vidéo. Vérifie notamment l'orthographe, la syntaxe, les accents, la ponctuation, les majuscules ! En 1913, il connait le succès avec la … Par rapport aux questions possible à l’oral quel plan adopter pour la question  » de quel manière l’auteur articule t-il tradition et modernité » et quelle est la différence entre « quelle représentation de la femme propose ce poème ? À Jean Sève. Ce dénouement ouvre un terrain d’interprétations multiples. Les couleurs fades se posent en antithèse avec l’éclat de la chevelure et des yeux de la sorcière. ♦ Automne malade : analyse Cette image de la femme si envoûtante qu’elle en devient maléfique se retrouve également dans « La Loreley », qui fait littéralement mourir d’amour le poète. Merci Ilona, c’est une bonne nouvelle qui encouragera d’autres élèves qui viennent sur ce site ! Elle anticipe la douce libération de la mort. Le verbe « tomber » nuance en effet l’intentionnalité du verbe « se pencher » (v.36). puis son analyse « fredonnant » (cf "fredonnant des airs militaires") : Il s’agit d’un participe présent, cette petite part du présent dans la narration du passé. La mort est le seul échappatoire à la souffrance d’être abandonnée : « Mon coeur me fait si mal il faut bien que je meure » (v.17). ». L’expression « sorcière blonde » surprend. La forme épouse ici le sujet : c’est un poème résolument moderne et optimiste, célébrant la nouveauté et l’inventivité de ce début de siècle. Cet autre poème raconte une hallucination (sans doute due à l'absynthe, evoquée par les femmes aux cheveux verts…. Ou alors était elle une sorcière piégée par son propre regard ? Les répétitions – au lieu d’ensorceler l’évêque – l’amènent à prendre Loreley pour une folle : « Menez jusqu’au couvent cette femme en démence » (v.22). Le « cycle rhénan » Ô belle Loreley aux yeux pleins de pierreries ♦ Quelles sont les caractéristiques de la Loreley dans ce poème ? CLIQUE ICI et deviens membre de commentairecompose.fr ! Mais à la différence des sirènes, les paroles chantées de la sorcière n’ont pas d’effet. Mes yeux ce sont des flammes et non des pierreries ♦ Les rimes externes qui créent un refrain  (les vers 5-6 répondent au vers 9-10) : (vers 5 et 6) Le nom de la sorcière, Loreley, constitue également une indication topologique. Alcools This poem has not been translated into any other language yet. Sa mère gagne sa vie dans un métier libertin comme entraîneuse de casino. ♦ Les assonances en « eu » et « in » font écho aux pleurs de la Loreley; Je crée des formations en ligne sur commentairecompose.fr depuis 9 ans. Clique ici pour lire l’analyse de « La Loreley » d’Apollinaire Sixième distique : À son tour, l’évêque se considère comme une victime car la séduction s’est exercée sur lui, il est subjugué. » L’évêque parle de sorcellerie et de séduction tandis que la sorcière parle de Vierge, de Dieu et de prière (v.12). En 1899, Apollinaire s’installe à Paris. Loreley était-elle une femme démente qui hallucinait l’arrivée de son amant ? Les vers, des alexandrins dans l’ensemble (vers classique composé de douze pieds) semblent aussi ainsi avoir une fonction narrative. ♦ Pourquoi le poème « La Loreley » appartient-il aux poèmes rhénans ? Sixième distique : À son tour, l’évêque se considère comme une victime car la séduction s’est exercée sur lui, il est subjugué. ♦ La première séquence narrative (v.3 – v.24) constitue une scène en intérieur – dans un tribunal – et confronte la sorcière à l’évêque. Dès le deuxième vers, l’oxymore « mourir d’amour » souligne cette alliance. Jetez jetez aux flammes cette sorcellerie. Donc merci beaucoup. Rendant compte d’un suspens narratif, des voix des personnages et du rythme de leurs paroles, il côtoie à la fois le mythe, le conte et la chanson comme dans le poème « Nuit Rhénane » qui appartient au même cycle. Le départ, pour cet amour maudit, serait-il l’unique alternative à la mort ? Spécificités d’Alcools (42 poèmes écrits entre1898 et 1912) Il regroupe tous les écrits de Guillaume Apollinaire entre 1898 et 1913. Par le biais de ces figures féminines, Apollinaire peint là une dimension négative de la femme, qui par sa séduction mène l’homme à sa perte. La Loreley, qui ensorcelle tous les hommes par sa beauté, a été abandonnée par son amant. Le poème 'La Loreley' du poète français du 19ème-20ème siècle Guillaume Apollinaire. De plus, il est le plus long poème du recueil. L’arrivée de la nacelle semble annoncer l’arrivée de la mort. Sur mon site, tu trouveras des analyses, cours et conseils simples, directs, et facilement applicables pour augmenter tes notes en 2-3 semaines. (Voir mon résumé et mon anayse d’Alcools) Après avoir suivi des études dans différentes villes du Midi méditerranéen, (Monaco, Cannes, Nice)), le jeune poète signera ses tous premiers poèmes sous le nom d’Apollinaire à partir de 17 ans, Apollinaire qui vient de Apollon dont les attributs mythologiques étaient le soleil et la lyre. En cette période de confinement due au coronavirus, je conseille à tous les lycéens le site d Amélie, pour vous c’est une bénédiction pour combler l’absence des profs, elle a un don pour rendre accessible la littérature et bien expliquer les méthodes, bref une fée ! Et si l’interrogateur le prenait pour une erreur de lecture ? 3) La période du « Mal-Aimé » - 1902-1905 introduction Devant son tribunal l'évêque la fit citer S’agit-il d’une mort accidentelle ou intentionnelle ? Sa chevelure n’est plus cantonnée dans l’habit de nonne. (1913) La sorcière escortée par les chevaliers, en chemin vers le couvent, demande à monter sur un rocher et tombe dans le Rhin. ♦ Quelle représentation de la femme propose ce poème ? Mon cœur me fait si mal depuis qu’il n’est plus là , Je ne pensais jamais trouver une analyse qui colle à ce que je recherche pour m’aider à préparer les BAC et voilà que je tombe sur ce site : MIRACLE ! Le voyage Le thème du voyage et du mouvement est central comme le montrent des poèmes comme « Le voyageur », « L’émigrant de Landor road », « Hôtel », le cycle des ... Alcools, Apollinaire : analyse [fiche de lecture] Created Date: Pour la dictée de Rachid Santaki, un extrait de "Pierre et Jean" de Guy de Maupassant et pour terminer, une nouvelle anagramme d'Etienne Klein. Tu étudies Apollinaire ? De quel…. La lenteur des démarches, qui symbolisent le passage de la vie à la mort, se retrouve dans les cortèges, qui dans quelques poèmes, traversent l’univers imaginaire d’Apollinaire (v.1-6, « Les Saltimbanques ; v.9-13, « Mai »). « La Loreley » est un poème de Guillaume Apollinaire qui appartient au recueil Alcools (1913). Ce poème dresse le portait d’une femme qui échappe. ! I would like to translate this poem Merci beaucoup, cette analyse m’a été cruciale , bonjour On imagine ainsi facilement les chevaliers en contrebas, criant son nom (v.32) sans que le son de leur voix ne parvienne à la hauteur de Loreley. Pour des raisons pédagogiques et pour m'aider à mieux comprendre ton message, il est important de soigner la rédaction de ton commentaire. Loreley est si belle que même l’évêque est séduit : « Ô belle Loreley aux yeux pleins de pierreries / De quel magicien tiens-tu ta sorcellerie ? ♦ Marie, Apollinaire : lecture analytique Il fait partie du dit « cycle rhénan ». La Loreley a été écrit en 1902 et publié … Ces répétitions et cette richesse sonore donnent du rythme et du mouvement au poème. Mon cœur me fit si mal du jour où il s’en alla. J’ai eu 15 au bac de français alors que je n’avais jamais exercé en cours de première les commentaires composées. “La Loreley” Qu’un autre te condamne tu m’as ensorcelé.